childish/ childlike

childish/ childlike[WYMOWA: From the Merriam-Webster Online Dictionary at www.Merriam-Webster.com]

Błędnie: Ease off; it is such a childlike behaviour - to be afraid of ants!
Poprawnie: Ease off; it is such a childish behaviour - to be afraid of ants!

Przymiotnik ‘childish’ to „dziecinny” w znaczeniu „niemądry”, „prosty”, np. ‘Don’t be childish – she isn’t really a spy’ („Nie bądź niemądry – tak naprawdę ona nie jest szpiegiem”).

Z kolei przymiotnik ‘childlike’ znaczy „przypominający dziecko” w kontekście ufności, niewinności itp., „dziecinnie naiwny”, np. ‘He is so childlike – he believes in any single word of any snake-oil salesman’ („On jest tak dziecinnie naiwny – wierzy każdemu akwizytorowi od mydła i powidła”).

Nie masz uprawnień do komentowania

JezykiObce.pl

Wszystko do nauki języków

Informacja

Komunikat dla użytkowników:

Od dnia 7.01.2019 zaprzestaliśmy codziennego wysyłania listy słówek.

Zaloguj się lub zarejestruj aby skorzystać ze wszystkich funkcji portalu.

Nauka - treści losowe

Główna Nauka Błędy childish/ childlike
Loading ...